En
Otra forma más enciclopédica y anónima de poner nuestro granito de arena es a través de la edición colaborativa de páginas wiki. Una de las más conocidas es Wikipedia. Si quieres publicar tu propia traducción, sólo tienes que buscar una entrada en inglés que no tenga su correspondiente equivalencia en español, leerte bien el tutorial que proporcionan en el mismo sitio web y, como dicen ellos, “ser valiente” y echarte al toro.
También puedes colaborar con una ONG como Plan. Se trata de traducir las cartas que reciben los padrinos de los niños y las que estos les envían a los apadrinados. Estuve trabajando como voluntario durante unos meses para las oficinas de Plan en París y la experiencia fue reveladora. En la hora wiki (como decían en Canal +) y cibernética, el estar leyendo (casi palpando) los problemas básicos a los que se enfrentan estos niños y la gran alegría y optimismo que desprenden en sus cartas son un potente revulsivo para cualquier crisis de ansiedad provocada por la implacable espiral de consumo.
www.flickr.com |