Localización de software libre
En la siguiente
dirección encontraréis un PDF que recopila un proyecto inconcluso o en construcción (vaso medio lleno o medio vacío) sobre la localización de software
libre, constituido por diversas colaboraciones y con múltiples referencias y enlaces
en donde se puede obtener el código de proyectos de memorias de traducción, compilaciones de términos, herramientas de traducción, etc.Aunque algunas referencias no están muy actualizadas, incluye algunos enlaces interesantes:Ejemplo de corpusEjemplo de glosarioIncluye, además, algunas definiciones interesantes de la "internalización" y sus diferencias con la "localización", explica qué es el formato TMX y qué aplicaciones lo aceptan.Para todos los interesados en lingüística computacional, constitución de corpora (corpus), lexicología, terminología, terminografía, tesauros, y para los que quieran colaborar desinteresadamente en la traducción de software libre. localización,
software libre,
traducciónGenerated By Technorati Tag Generator