Pasión por la traducción
Google
Web digitaltrad.blogspot.com
10 febrero, 2006
  Consejos para aprovechar las mañanas
08.25. Te llega un encargo de traducción de un contrato de compraventa por e-mail.

(ronquidos...)

08.45. Tú aún duermes, que ayer dieron Gran Hermano 25 y no te lo querías perder.
09.00. Tu gato empieza a maullar de manera insistente. Te pones como un basilisco y le chillas con todas tus fuerzas mientras apuras al máximo el último sueño.
09.30. Tienes hambre. Te levantas y con cara de cabreo te quedas mirando la nevera y el microondas. Lo tuyo no es currar. Sea lo que sea.
09.45. Tu novia te llama por teléfono para preguntarte qué tal el trabajo. ¡Zas! En ese momento vuelves a la realidad... Enciendes el ordenador y ves el encargo de traducción que te había llegado por la mañana.
09.50. Pero antes de empezar te das una ducha y te enjabonas bien (el tiempo pasa rápido pensando en el chorrito a presión que golpetea tu cuerpo... total, media horita de nada). Pero así son las cosas. Al menos nadie podrá decir que no eres aseado.
10.35. Sin mirar de qué va el proyecto, les mandas la confirmación. Así, no pierdes tiempo. No vaya a ser que se lo den a otro.
10.40. Es ahora cuando abres el Word. Resulta que es un contrato de compraventa financiera y no tienes ni idea. Tienes algunos apuntes que habías cogido durante la carrera y algunos libros que hablan sobre ese tema. Pones música.
10.45. Yoya te llama para salir y enseñarte las fotos de su concierto. Quedas con ella por la tarde y te quedas mirando por la ventana.
10.55. Te acuerdas que los apuntes los llevaste al trastero. ¿Y los libros?. ¡Ah, sí, están en esta estantería!... Mientras piensas si vas a cogerlos o no, abres unas cuantas ventanas del Internet Explorer y piensas en cómo será el nuevo sistema operativo de Windows, y que a ti lo que más te mola es Mac OS.
11.10. Pasas de mirar los libros. Tu vista se pierde en las profundidades brillantes de tu pantalla X-black LCD y das un respingo al ver la fecha de entrega del proyecto: ¡Hoy a las 16.00 horas!
11.15. Tras hacerte un café bien cargadito para ponerte las pilas, encierras al gato en el baño, y te sientas por fin a trabajar.
Por supuesto, se trata de una ficción. Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia.

,
Generated By Technorati Tag Generator
 
Comments:
Jaja, cuántas veces me ha pasado exactamente lo mismo...
 
Publicar un comentario



<< Home
Cuaderno de navegación sobre el día a día de un traductor independiente: reseñas de libros, glosarios, reflexiones y otras anotaciones relacionadas con la traducción, la creatividad y el mundo de los profesionales autónomos.

photo Oscar Mojon Saa
Freelance translator
Ourense 32005
Spain

ARCHIVOS

enero 2006 / febrero 2006 / marzo 2006 / abril 2006 / mayo 2006 / junio 2006 / julio 2006 / septiembre 2006 / octubre 2006 / noviembre 2006 / diciembre 2006 / enero 2007 / febrero 2007 / marzo 2007 / abril 2007 / agosto 2007 / noviembre 2007 / diciembre 2007 / enero 2008 / febrero 2008 / abril 2008 / junio 2008 / julio 2008 / agosto 2008 / septiembre 2008 / noviembre 2008 / diciembre 2008 / febrero 2011 / marzo 2011 / abril 2011 / junio 2011 / julio 2011 / agosto 2011 / noviembre 2011 / enero 2012 / febrero 2012 / marzo 2012 / abril 2012 / mayo 2012 / junio 2012 /