Si alguno de vosotros vive en algún país de América, os animo a participar en este blog en el que se van recogiendo las variedades léxicas de los diferentes países de América (fuente: e-cuaderno).
Espero que los salvadores del mundo me permitan esta licencia de llamar América a algo que en realidad no lo es...
Con respecto al continente, leí hace poco que en EE.UU. se llamaba The Americas (en plural) porque no podían concebir que su mismo símbolo –una palabra casi siempre lo es– pudiera ser compartido por “otros”. Así, cortando el continente por la mitad solucionan ese problemilla de identidad, su país pasa a ser América (la de verdad, lo otro es así como más indígena: The Americas) y ellos pueden proclamarse Americanos.
Y así lo hacen en el Urban Dictionary: America is a country, not a continent, and therefore referring to the two continents collectively as "
Y es que tanto o más que una bomba, el idioma ayuda a crear imperios.
www.flickr.com |