Características de la escritura publicitaria:
Naturaleza y sencillez
El texto debe pasar casi desapercibido, es decir, debe tener la espontaneidad del lenguaje oral. El barroquismo y los malabarismos lingüísticos deben ceder paso a la utilidad del mensaje.
Orden
Cada párrafo debe transmitir una idea, la más importante al comienzo, y una idea debe llevar de forma natural a la siguiente.
Brevedad
Menos es más y cada palabra debe tener su "peso" específico. Si alguna vez jugasteis al Jenga lo comprenderéis en seguida: se trata de ir sacando (y poniendo) pequeños ladrillos sin que la estructura se desmorone. En el caso de la publicidad, intentaremos sacar todo lo que no aporte ningún contenido.
Objetividad y concreciónPara convencer hay que aportar datos, nada de escribir genéricos como “XX es magnífico, extraordinario, sublime o excelente”. En inglés puede que abunden algo más, igual que las exclamaciones, pero en español son solo paja que lo único que hacen es entorpecer la visión que se quiere transmitir.
Creatividad en la escritura publicitaria:
Llamar la atenciónPara captar la atención, lo primero es sorprender. Y para ello hay que intentar ser original, enfocar las cosas desde una óptica diferente a la habitual y huir de los tópicos y frases hechas que, de tanto usar, han perdido toda fuerza o valor significativo. Otra forma de llamar la atención es conectar con los intereses del lector.
Crear expectativaSi lo dices todo al principio, el lector no seguirá leyendo. La seducción, en el amor, es el arte del engaño. Aquí no se trata de engañar, pero sí de seducir, saber contar sin desvelar, imprimir a la narración un ritmo acertado, guardar sorpresas para el final (la frase de cierre es crucial para que se nos quede una idea grabada en la memoria).
Transmitir pasión y entusiasmoSeguro que os habréis fijado, sobre todo, en los anuncios de la televisión, que en la publicidad todo el mundo es feliz, nadie llora (y si lo hacen es justo antes de conocer el producto), y la vida es sencilla y casi mágica (ya estén comiendo un yogur o conduciendo un coche). Se trata justamente de transmitir esa idea, independientemente del producto o servicio. Transmitir alegría y entusiasmo no es sencillo y tampoco existen reglas fijas. Eso sí, te tiene que gustar lo que haces: “Si disfrutas escribiendo, el consumidor disfrutará leyendo”.
Aportar razones
Aquí es donde el producto o servicio debe diferenciarse del resto, construyendo una marca que se apoyará en razones (la mayoría de las veces subjetivas), testimonios, ejemplos, etc. Porque la publicidad no es solo llamar la atención y construir frases como
connecting people si luego no tienes ningún aparato que te permita conectar a la gente.
De modo simpleCon las palabras imprescindibles. Que nunca está de más recordarlo.
Con el consumidor en mente
Algo que también tenemos muy presente los traductores cuando nos enfrentamos a cualquier tipo de traducción. ¿Es un videojuego o es una partida de nacimiento? Se trata de ser un poco actores, salir de nosotros mismos para meternos en la piel de las personas a las que se dirige el anuncio y pensar como ellas.
Basado en el libro
Lenguaje publicitario.