Pasión por la traducción
Google
Web digitaltrad.blogspot.com
15 febrero, 2011
  La Máquina de la Traducción (el proyecto Shelley)
Un amigo de la Red, experto en avatares y mundos paralelos, me comentaba ayer todo excitado la existencia de un pequeño grupo de mentes similares a la suya, “pero en otro nivel más avanzado de avatarismo, que están trabajando en un proyecto que va a revolucionar toda nuestra existencia (vida, o como queramos llamarla)”.

Ya ves, al parecer la muerte de la televisión vuelve a traernos el mundo de las utopías del XIX.


Pues nada, según mi amigo, este grupúsculo súper secreto está a vueltas con el proyecto Shelley, cuyo objetivo no es otro que crear la máquina de la traducción (Deus ex machina).


¿Y cuál es la idea central del proyecto? "Está clarísimo", continúa, "hacer que el espíritu de Mary Shelley resurja de nuevo, pero esta vez en un modelo matemático tridimiensional para desde allí, insuflar nueva vida a un hombre-máquina perfecto, capaz de guardar la fidelidad máxima al texto de origen que escupen hoy algunas máquinas, pero con la diferencia terrible de conseguir en el texto final ese destello de vida del que de momento carecen los algoritmos informáticos y que depende más bien de la comprensión que cada uno tiene de la realidad, de su capacidad para zambullirse en ella y salir más o menos indemne y con más o menos pesca."


Me dice también que el hombre máquina (aquel feliz robot de los 70 hoy reconvertido... ¿O éramos nosotros los felices?) será capaz de analizar una obra de arte plástica procesándola como si de una música se tratara, descomponiéndola en pequeñas notas hasta llegar a un lenguaje universal, a una especie de genoma jeroglífico que facilitará toda su comprensión.


No sé qué pensar. Mi amigo es uno de esos amigos de ahora a los que nunca has visto en persona. Así que todo puede ser cierto.

 
Comments: Publicar un comentario



<< Home
Cuaderno de navegación sobre el día a día de un traductor independiente: reseñas de libros, glosarios, reflexiones y otras anotaciones relacionadas con la traducción, la creatividad y el mundo de los profesionales autónomos.

photo Oscar Mojon Saa
Freelance translator
Ourense 32005
Spain

ARCHIVOS

enero 2006 / febrero 2006 / marzo 2006 / abril 2006 / mayo 2006 / junio 2006 / julio 2006 / septiembre 2006 / octubre 2006 / noviembre 2006 / diciembre 2006 / enero 2007 / febrero 2007 / marzo 2007 / abril 2007 / agosto 2007 / noviembre 2007 / diciembre 2007 / enero 2008 / febrero 2008 / abril 2008 / junio 2008 / julio 2008 / agosto 2008 / septiembre 2008 / noviembre 2008 / diciembre 2008 / febrero 2011 / marzo 2011 / abril 2011 / junio 2011 / julio 2011 / agosto 2011 / noviembre 2011 / enero 2012 / febrero 2012 / marzo 2012 / abril 2012 / mayo 2012 / junio 2012 /