Pasión por la traducción
Google
Web digitaltrad.blogspot.com
20 noviembre, 2011
  Meditación poética (o cómo ahogar el ruido publicitario)
En tiempos de zozobra económica, social y existencial, cuando ningún iPad del mundo es capaz de arrancarte una sonrisa, nada mejor que dejarse derivar lejos, muy lejos del mercado, hacia los significados que se retuercen y estiran y desaparecen para dejarnos cara a cara frente a nosotros mismos.

Ayer sábado, con Alfonso, movidos por alguna extraña conciencia de apocalipsis inminente, como dos condenados esperando el alba, pasamos la noche a recitarnos poesía el uno al otro. Nuestra barca dejó de derivar, las olas se calmaron y mi mente pudo por fin descansar.
 
Comments: Publicar un comentario



<< Home
Cuaderno de navegación sobre el día a día de un traductor independiente: reseñas de libros, glosarios, reflexiones y otras anotaciones relacionadas con la traducción, la creatividad y el mundo de los profesionales autónomos.

photo Oscar Mojon Saa
Freelance translator
Ourense 32005
Spain

ARCHIVOS

enero 2006 / febrero 2006 / marzo 2006 / abril 2006 / mayo 2006 / junio 2006 / julio 2006 / septiembre 2006 / octubre 2006 / noviembre 2006 / diciembre 2006 / enero 2007 / febrero 2007 / marzo 2007 / abril 2007 / agosto 2007 / noviembre 2007 / diciembre 2007 / enero 2008 / febrero 2008 / abril 2008 / junio 2008 / julio 2008 / agosto 2008 / septiembre 2008 / noviembre 2008 / diciembre 2008 / febrero 2011 / marzo 2011 / abril 2011 / junio 2011 / julio 2011 / agosto 2011 / noviembre 2011 / enero 2012 / febrero 2012 / marzo 2012 / abril 2012 / mayo 2012 / junio 2012 /