Pasión por la traducción
Google
Web digitaltrad.blogspot.com
11 abril, 2006
  De retour
Tout s'est bien passé! Estuve en una zona de París que apenas conocía, el distrito 19 (puse algunas fotos en la sección Fotos, a la derecha), pude visitar a un par de clientes y charlar con algunos antiguos compañeros de la escuela ESIT. Es curioso, porque la mayoría trabaja ahora para organismos internacionales (UNESCO, Parlamento Europeo) o para agencias, o incluso han creado agencias propias... Esta semana publicaré una entrevista corta que hice a dos de ellas: una trabaja para el Parlamento y otra ha creado su propia agencia.

Y con respecto a mis clientes, uno de ellos ha "desaparecido"... Resulta que fui a verlo a Montreuil, en las afueras de París, donde tenían sus oficinas en una especie de nave-loft y la gente que estaba en esa nave me dice que la agencia ya no está ahí pero que Achim (uno de los socios alemanes de la agencia) vive en el barrio, así que me dan su teléfono, le llamo y quedamos en que pasaría por su casa. Me da un poco de pena, y no sólo por mí (únicamente me enviaban trabajo en verano) sino por ellos, porque tenían bastantes empleados y además fue una de las primeras agencias para las que trabajé como independiente, pero "in situ" porque no tenía Trados y ellos me dejaban el suyo... Bueno, Achim me comenta que tuvieron que "fermer boîte" porque su principal cliente les había fallado y la agencia no podía hacer frente a todos los gastos sociales sin aquel aporte continuo de trabajo. Así que ahora trabaja como autónomo desde su casa... Quedé en volver a llamarle. Él está seguro de que su cliente volverá.
Pero bueno, no quiero terminar con una nota triste, porque también he asistido al nacimiento de una nueva agencia, la de una amiga rusa de la escuela (intérprete) que hace un año y medio montó con otra compañera de la ESIT (traductora) y con otro ruso (comercial y contable) una pequeña agencia que les va bastante bien (a mí me han salvado el segundo trimestre del 2005), y ahora están los tres metidos de lleno en la prospección de nuevos clientes. Utilizan una especie de plantillas de prospección de un amigo alemán suyo que está como una chota pero que al parecer es un super comercial para Europa de una multinacional. ¿Será todo cuestión de plantillas? ;)
MenéameDel.icio.usTechnorati
 
Comments: Publicar un comentario



<< Home
Cuaderno de navegación sobre el día a día de un traductor independiente: reseñas de libros, glosarios, reflexiones y otras anotaciones relacionadas con la traducción, la creatividad y el mundo de los profesionales autónomos.

photo Oscar Mojon Saa
Freelance translator
Ourense 32005
Spain

ARCHIVOS

enero 2006 / febrero 2006 / marzo 2006 / abril 2006 / mayo 2006 / junio 2006 / julio 2006 / septiembre 2006 / octubre 2006 / noviembre 2006 / diciembre 2006 / enero 2007 / febrero 2007 / marzo 2007 / abril 2007 / agosto 2007 / noviembre 2007 / diciembre 2007 / enero 2008 / febrero 2008 / abril 2008 / junio 2008 / julio 2008 / agosto 2008 / septiembre 2008 / noviembre 2008 / diciembre 2008 / febrero 2011 / marzo 2011 / abril 2011 / junio 2011 / julio 2011 / agosto 2011 / noviembre 2011 / enero 2012 / febrero 2012 / marzo 2012 / abril 2012 / mayo 2012 / junio 2012 /